Duolingo bruker Crowdsourcing til å hjelpe Lær et nytt språk gratis
Nylig tilgjengelig for allmennheten, Duolingo er en gratis webapp som inneholder enkel språkundervisning på nettet. Det hele startet som et prosjekt ved Carnegie Mellon University, men hentet raskt damp når en rekke investorer, inkludert Ashton Kutcher, hoppet om bord. Nettstedet har ingen annonser, som jeg kunne se, og det ber om ikke eller til og med å tilby en "premium" abonnementstjeneste. Så hvordan blir det gratis? Publikasjonstjenester.
Husk tilbake når ReCaptcha begynte å bruke internett til å oversette bøker og samtidig motvirke spambots? Duolingo gjør noe lignende, bortsett fra at det oversetter nettsteder mens brukerne lærer å lese. Faktisk er oversettelsesmotoren så effektiv at Duolingo-administratorer sier at om 1 million mennesker brukte Duolingo samtidig, ville det ta mindre enn fire dager å oversette de 4 millioner sidene som inneholder hele Wikipedia-nettstedet. Duolingo tilbyr disse oversettelsestjenestene til webmastere som ønsker å presentere sine nettsteder på flere språk. Som ReCaptcha, kommer alle på lang sikt ut på forhånd.
Duolingo støtter for tiden å lære fire forskjellige språk. Engelsktalende kan lære spansk, tysk og fransk. Eller, hvis du er flytende i spansk, kan du lære engelsk. Forhåpentligvis innen de neste seks månedene kan du forvente å se støtte til kinesisk, portugisisk og italiensk også.
Grunnleggende er hva du starter med. Duolingo spør deg hvem du er, og hvilken by du er fra. Deretter har du gjentatt denne informasjonen på fremmedspråk, da det gir deg en hjelpende hånd i å innføre noen grunnleggende ord.
Det er riktig folk, ferdighetspoeng. DuoLingo gjør at du lærer et språk i et spill. Med hver seksjon du fullfører, går du høyere og høyere opp et ferdighetstre. En viss mengde ferdighetspoeng kreves for å komme inn i det neste treet, og hindrer deg i å hoppe fram til en del som ville være for vanskelig.
Hjemmekontrollpanelet har en oversikt over fremdrift, daglig sporing og en sosial implementering for læring med venner. Så langt det sosiale går, kan det også koble til Twitter- eller Facebook-kontoen din for å få enda flere venner i som kan være interessert i å lære et språk.
Hvert ferdighetsnivå gir deg noen valg på hvordan du vil lære. Fra det grunnleggende kan du velge den innebygde Duolingo leksjonen, eller du kan hoppe til en delvis oversatt side på Wikipedia som ordene som finnes i leksjonene, samt noen av de mer avanserte.
I løpet av leksjonene er Duolingo en kresen lærer. Noen øvelser vil be deg om å oversette et uttrykk direkte til engelsk, men selv om du er 90% korrekt, vil det fortsatt markere deg feil. Så igjen, hvis du svever musen over de franske ordene, vil den vise oversettelsen sammen med en "du kikket" melding, men peeks blir ikke talt mot deg fra det jeg kunne fortelle. Merk på skjermbildet nedenfor at dette også er hvordan noen nye ord presenteres for første gang.
Øverst til høyre på skjermbildet er det fire små hjerter. Disse hjerter representerer sjanser, eller "helse" som de ville i et videospill. I alt kan du lage fem feil per leksjon (de fire hjerter + 1 mer sjanse), og hvis du rydder opp mer enn det, vil leksjonen automatisk starte på nytt fra begynnelsen. Men for å hindre at det blir kjedelig, blir leksjonen tilfeldig generert for å holde den annerledes hver gang du tar den.
Noen nye ord er introdusert med bilder for å hjelpe deg å knytte lyden til den fysiske enheten. Også, hvis du søler med et bestemt nytt ord og må prøve igjen, vil du vanligvis se leksjonen shuffle. Det vanskeligere ordet vil da bli presentert med bilder i stedet for bare hover-over intro vist ovenfor.
Den vanskeligste, i alle fall, var "Lytt og type" øvelsen. Kanskje jeg er mer av en visuell elev enn en verbal, eller kanskje de franske kvinnene som sier at ordene bare er vanskelig å forstå. Halv tiden jeg ikke kunne finne ut om hun sa "Je" eller "Tu". Heldigvis er det en liten knapp som hvis presset vil redusere uttalen, og det hjalp enormt.
Når du er ferdig med en leksjon, ser du den gledelige siden "God jobb!". Du mottar dine ferdighetspoeng, og bli bedt om å skrive en ny statusoppdatering med ordene du nettopp har lært. Som standard er statusoppdateringen bare lagt ut på din duolingo-profil, men hvis du har koblet den til Twitter og Facebook, kan du også legge den inn på disse sosiale nettverkene.
Jeg har brukt Duolingo i noen dager, og mitt helhetsinntrykk av det er positivt. Det minner meg litt om Rosetta Stone-programvaren, men jeg tror det pakker mye mer potensial. På grunn av sin mengde hentet motor, blir ordforrådet oppdatert ofte. Og det tilbyr sitt eget interne forum for hvert nivå av ferdigheter som lar deg stille spørsmål til andre lærere og flytende høyttalere på det aktuelle språket.
Det jeg vil se fra denne tjenesten i fremtiden er flere språk, og flere fortellere for hver leksjon for å hjelpe meg å se hvordan forskjellige morsmål uttale det samme ordet. Annet enn det, det er en groovy tjeneste, og jeg finner det vanskelig å gjøre noen klager. Hvis du vil lære et nytt språk, tror jeg du vil være fornøyd med Duolingo. Ha det gøy!